Product Description
Marianne Brandt / Metallwarenfabrik Ruppelwerk / Bauhaus Napkin holder 1930-32

MARIANNE BRANDT (1893-1983) Germany
METALLWARENFABRIK RUPPELWERK Gotha, Germany
Napkin holder 1930-32
Salmon enameled metal napkin holder in a triangular form
Marks: RUPPEL (in a circle) mehrfach geschützt
Illustrated: Avantgarde Design 1880-1930, Torsten Bröhan, Thomas Berg (Cologne: Benedikt Taschen, 1994) p. 105.
For other works by Brandt for Metallwarenfabrik Ruppelwerk see: Die Metall Werkstatt am Bauhaus, (Berlin: Bauhaus-Archiv, Museum für Gestaltung, 1992) pp. 180-183; Die Metall Werkstatt am Bauhaus, (Berlin: Bauhaus-Archiv, Museum für Gestaltung, 1992) pp. 181-3;
H: 5 1/8” x W: 8 3/8” x Base D: 3 3/8”
Marianne Brandt / Metallwarenfabrik Ruppelwerk / Bauhaus Napkin holder 1930-32
WMF [Württembergische Metallwarenfabrik] Germany
“Four Seasons” Art Nouveau Jewelry box c. 1900
Silver plate with Jugendstil design buttress handles and open work handle with a frieze of Art Nouveau maidens representing the four seasons, velvet lined with two original keys.
Marks: WMF mark, I/O (in a box), E
For more information see: WMF: Glas, Keramik, Metall, 1925-1950, Jörg Schwandt (Berlin: Kunstgewerbemuseum, Staatliches Museum Preussischer Kulturbesitz, 1981); Metallkunst, Band IV (Berlin: Brohan-Preussischer Kulturbesitz, 1981) pp. 546-579.
H: 7 1/2″ x W: 17″ x D: 5 1/2″
Price: $3,500
MARIANNE BRANDT (1893-1983) Germany
METALLWARENFABRIK RUPPELWERK Gotha, Germany
Paper holder c. 1930
Black enameled and nickeled metal, hinged ball weight, ball feet
Marks: RUPPEL (in a circle), mehrfach geschützt
Illustrated: Die Metall Werkstatt am Bauhaus, (Berlin: Bauhaus-Archiv, Museum für Gestaltung, 1992) pp. 181-3;
H: 1 5/8” x W: 5 1/4” x D: 4”
Napkin holder c. 1930
Black enameled metal and nickeled base
Marks: RUPPEL (in a circle), mehrfach geschützt, 85/4440/37, Ruv 5 (numbers in red crayon)
H: 3 ¾” x W: 5” x D: 2 1/8”
For other works by Brandt for Metallwarenfabrik Ruppelwerk see: Die Metall Werkstatt am Bauhaus, (Berlin: Bauhaus-Archiv, Museum für Gestaltung, 1992) pp. 180-183; Die Metall Werkstatt am Bauhaus, (Berlin: Bauhaus-Archiv, Museum für Gestaltung, 1992) pp. 181-3; Avantgarde Design 1880-1930, Torsten Bröhan, Thomas Berg (Cologne: Benedikt Taschen, 1994) p. 105.
F.W. QUIST Esslingen, Germany
Ball ashtray “Smokny”
Nickel plated metal and black lacquered surface
Marks: Quist (on bottom)
H: 3 1/2″
The hardwarefactory F.W.Quist, Esslingen, Germany was founded 1868 as „Lackier- und Metallwaarenfabrik“ from the turner and metal-turner Jacob Schweizer, jun.. In the year 1872, the conversion of the business from a public company occurred, the “Actien-Plaqué Fabrik”. From 1890, the director and shareholders Friedrich Wilhelm Quist took over the business as alone-owner. In his succession four generations continued the business as family-businesses until 1981.
The business always stood for the manufacture more representatively props in the taste of the time. „Tischkultur, Gastlichkeit, Geschenkkultur dienten als Felder, einen gehobenen, verfeinerten Lebensstil zu dokumentieren und das unabhängig von der gesellschaftlichen Zugehörigkeit.“ (Served table-culture, hospitality, gift-culture as fields should document lifestyle, independently of the social affiliation) (Esslingen 2004, S.60)
So, the form of the 1970 as newness presented ball-ashtray was borrowed this famous „ball“ or „globe“ (presented for the first time, 1966 at the international furniture-fair in Cologne) and „bubble“ (1968) chairs by the finish designer Eero Aarnio. The completely new and unconventional shape, Aarnio developed on basis of the simplest geometrical form, the ball. It advanced to a cult-object of the following decade and didn’t lose anything modernity until today.
WOLFGANG KREIDL (1906-1972) Dresden, Germany
MAX ROESLER FEINSTEINGUTFABRIK A.G. Germany
“Darmstadt” charger c. 1930
Brown, orange and cream glazed earthenware with a triangle and circle airbrush design, on stand
Marks: Max Roesler Rodach (shield mark), 9, 2925, 6239 1 (under the glaze)
Model illustrated: Keramiken der Neuen Sammlung im Internationalen Keramik-Museum Weiden, Hans Wichmann, (Munich: Staatliches Museum für angewandte Kunst, 1990), cover image and p. 65; Design Contra Art Déco: 1927-1932 Jahrfünft der Wende, Hans Wichman (Munich: Prestel Verlag, 1993), p. 101.
For more information about Wolfgang Kreidel and other models with matching air brush design see: Max Roesler, Keramik zwischen Jugendstil und Art Deco, Rolf Peters (Darmstadt: Museum Künstlerkolonie Darmstadt, 1998), p. 98-102.
Dia: 12 5/8”
WILHELM WAGENFELD (1900-1990) Germany
WMF [Württembergische Metallwarenfabrik] Geislingen, Germany
Tazza c. 1935
Hexagonal green-tinted lead crystal covered dish / tazza with lid in a stepped jewel-like form mounted with a silver lid and footed base silver
Marks: WMF logo, moon, crown, 800
For more information see: Wilhelm Wagenfeld und die Moderne Glasindustrie,Walter Scheiffele (Stuttgart: Verlag Gerd Hatje, 1994); WMF Ikora Metall / Metalwork, Carlo Burschel and Heinz Scheiffele (Stuttgart, Germany: ARNOLDSCHE, 2006).
H: 5 1/4″ x D: 7″ x W: 7″
Price: $3,500